Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библейские рассказы

Выбрать язык


Выбрать рассказ Ветхого Завета

Выбрать рассказ Нового Завета

ИОСИФ ИЗАЖ-ВЛАКЫН ТИТАКЫШТЫМ КУДАЛТА

Иосифын изаж-влак, ачашт деке мийымеке, нунын денемо лиймым каласкаленыт. Иаков Вениамин эргыжымЕгипетыш колташ тореш лийын. Шоҥго ачажлан тудо моткочшерге улмаш. Но икмыняр жап гыч Иаковын суртыштыжокинде адак пытен. Изи эргыжым колташ Иаков торешланенгынат, колташак логалын. Кайымышт деч ончыч Юмыланкумалын: «Чылакертше Юмо тудо айдемын кумылжым тен­дан велке савырыже. Тек тудо Симеонымат, Вениаминыматколта».

Иза-шольо-влак Египетыш толын шуыныт. Вениаминымужмеке, Иосиф вес пӧлемыш лектын, шортын колтен. Вениа­минже тудын ик ава деч шочшо шольыжо лийын. ВараИосиф тарзыж-влаклан ӱстембаке кугу сийым погаш кӱштен.Тидыже изаж-влакым да шольыжым моткоч ӧрыктарен.Пытартышлан Иосиф чытен кертын огыл. Тудо йӱкын шортынколтен да иза-шольыж-влаклан каласен: «Мый Иосиф улам.Ачам эше ила мо?»

Ӧрмалген да аптыранен шогалше изаж-влак ик мутыматпелештен кертын огытыл. Иосиф ойлен: «Мый Египетышужален колтымо Иосиф шольыда улам. Ынде мыйым тышкеужалымыланда ида ӧкынӧ, ида ойгыро. Те огыл мыйым тышкеколтенда, а Юмо. Юмак мыйым фараон дек ойпуышылан,полатысе паша вуйлатышылан да уло Египет мланде озаланшогалтен. Ачам деке писынрак кайыза да каласыза: “Иосифэргыч тыге ойла: Юмо мыйым уло Египет мландын озажланшогалтен. Мый декем жапым шуйкалыде тол. Мый тыштетыйым ашнаш тӱҥалам». Тыге манмеке, Иосиф Вениаминшольыжым шортын ӧндалын. Вара изаж-влакымат шортын-шортын ӧндалын.

Вашке Иосифын изаж-влак, ачаже да уло тукымжо Еги­петышке кусненыт. Нуно ынде шужен илен огытыл. Иосифнунылан Египетын эн сай мландыжым пуэн.

Тӱҥалтыш (Бытие) 42:36-38; 43:1-34; 45:1-15; 47:11


предыдущий рассказ 34 следующий рассказ